DaoMail - путь письма
социальная почтовая служба (beta-версия)
весь DaoMail
вход / регистрация
Гость
ваша подписка (0
реклама
Русский язык расколол Украину
| text | html

web-архив: по темам » туризм » туризм в странах » туризм в Азии » это письмо

2012-08-21 20:55:29

Тем временем власти уже 9 административных единиц страны придали ему региональный статус

Скандальный Закон Украины "Об основах государственной языковой политики" все же постепенно начинает претворяться в жизнь. Власти уже 9 территориально-административных единиц страны законодательно придали русскому языку статус регионального. Это Одесса с Севастополем, Автономная Республика Крым и 6 областей: Одесская, Донецкая, Запорожская, Днепропетровская, Луганская и Херсонская. А ведь с момента утверждения закона президентом Виктором Януковичем (он сделал это 8 августа) прошло менее двух недель. Настолько сильной оказалась тяга русских Украины к оформлению прав на свой родной язык – пусть даже права эти оказались существенно урезанными по сравнению с предвыборной программой Партии регионов, обещавшей своему электорату четыре года назад непременно сделать русский язык вторым государственным.

Переход русского языка в стремительное "наступление" поднял одновременно и целый ряд проблем. Как свидетельствуют некоторые социальные замеры (см. Справку KM.RU), украинское общество оказалось в значительной мере расколото. В то время как Запад Украины однозначно осудил данный закон (Тернопольский облсовет даже антиконституционно запретил применять его на территории области), Юго-Восток страны всячески его приветствовал (хотя, повторим, многие там сетуют на то, что им был обещан государственный, а не региональный статус русского языка).

Кроме того, к возведению русского языка в официальный статус оказались не готовы ни школы, ни вузы, ни суды, ни прочие государственные учреждения страны. В дополнение ко всему истосковавшаяся по своим правам русскоязычная Украина невольно задвинула в долгий ящик (с негласной подачи, кстати, самих "регионалов") придание регионального статуса языкам национальных меньшинств страны. Украинские болгары, венгры, румыны и крымские татары, получившие в соответствии с законом права на региональный статус их языков, уже успели ощутить на себе эту дискриминацию и намерены жаловаться на власти русских областей Украины.

Региональный статус – только русскому языку?

В городе Измаиле Одесской области, например, по этому поводу уже разгорается скандал, сообщает "Независимая газета". Местные депутаты по собственной инициативе повысили статус русского языка, но отказались удовлетворить запрос болгарской общины, хотя по закону она имеет те же права. Руководитель болгарского Общества им. Кирилла и Мефодия Владимир Петров сообщил, что повторно обратится в горсовет, а в случае отказа будет жаловаться президенту и Верховной раде. Аналогичный скандал назревает и в Херсонской области, где в нескольких населенных пунктах компактно проживают турки, тоже потребовавшие статус для своего языка. Однако местная власть пока ввела в области только один региональный язык – русский. Линия напряжения возникает и в Крыму, где Верховный совет Автономной республики отложил вопрос до октября, пишет издание.

Тем временем выяснилось, что сами "регионалы" даже одобряют такую дискриминацию. В этом откровенно признался заместитель главы фракции "регионалов" в Верховной раде Михаил Чечетов. По его мнению, среди всех нацменьшинств, проживающих на Украине, право на признание своего языка региональным имеют только русские. "46 млн человек понимают два языка – русский и украинский. Не болгарский язык, не венгерский язык, не румынский, не еврейский язык – идиш или иврит, я не знаю, как там... Эти языки понимает лишь горстка людей. Мы говорим о двух языках, которые понимает весь народ", – рубанул Чечетов.

А советница Виктора Януковича Анна Герман предложила внести в закон поправку, которая бы ограничивала право того или иного нацменьшинства на придание его языку статуса регионального "проходным баллом" в 20-30% жителей данного региона, а не в 10%, как пока прописано в законе. В результате такого повышения планки право претендовать на статус регионального осталось бы только у русского языка.

Эти поползновения "регионалов", разумеется, тут же вызвали скандал. "Партии регионов следует заткнуть рот своему парламентскому дирижеру Чечетову, который постоянно компрометирует свою политическую силу... Заявления про "еврейский язык – идиш или иврит, я не знаю, как там" и о "кучке людей, которые понимают болгарский, венгерский, румынский языки", – это уже компрометация Украины в глазах международного сообщества", – заявил в ответ депутат Рады от фракции "НУ-НС" Геннадий Москаль. "Называть носителей этих языков "только кучкой людей" не позволит себе ни один серьезный политик, поскольку это напоминает Германию времен 1933 года, когда нацисты делили население на арийцев и "другие кучки людей". Можно подумать, что сам Чечетов считает себя чистокровным арийцем! Но его антропологические параметры свидетельствуют о принадлежности к существу какого-то доисторического типа, которое от обезьяны отошло, а в нормального человека еще не превратилось. И его заявление – еще одно тому подтверждение", – сказал Москаль. В заключение он призвал включенных в избирательный список Партии регионов представителей национальных меньшинств – венгра Иштвана Гайдоша, румына Ивана Попеску, представителей еврейской национальности, – дать публичную оценку высказываниям своего однопартийца.

Заявление Чечетова и намерение Герман и впрямь тут же были дезавуированы их коллегами по Партии регионов. "Это предложение (Анны Герман. – Прим. KM.RU) направлено против венгерского, румынского и крымско-татарского языков, которые при увеличении барьера потеряют региональный статус: ведь они имеют 10-15% в своих регионах, – заявил один из соавторов нового закона Вадим Колесниченко украинской газете "Сегодня". – В этом случае закон об основах языковой политики превратится в закон о русском языке, т. к. только он получит право на региональный статус. Не думаю, что это правильно". В случае же, добавил Колесниченко, если местный совет отказывается предоставить региональный статус языку, носители которого составляют более 10% населения данного региона, заинтересованное нацменьшинство может обязать местные власти это сделать, собрав подписи 10% жителей региона.

Школы, вузы и суды пока не готовы

Школы Украины пока тоже не готовы к выполнению закона, сообщает газета "Сегодня". Даже в тех областях, где окончательно определились с региональными языками, учебные заведения вряд ли смогут в этом году сформировать классы, где будут учить на таком языке, – из-за нехватки учителей и свободных помещений.

"Родительское собрание будем проводить только на следующей неделе, тогда станет ясно, сколько пап и мам хотят, чтобы их дети учились в русскоязычных классах (необходимы заявки как минимум от 15 человек. – Прим. KM.RU), – рассказала изданию директор киевской школы № 175 Вера Борик. – Проблем с учебниками нет, но все равно сомневаюсь, что мы так быстро сможем перейти на другой язык. Ведь уже много лет наши вузы выпускают украиноязычных преподавателей. Быстро перестроиться не сможем".

Похожая ситуация и в Закарпатье, продолжает издание. Там все шансы стать региональным языком есть у венгерского. "Надеемся, что у нас пока не будет много желающих обучаться на венгерском языке. Ведь мы просто не успеем перед стартом учебного года набрать учителей, которые владеют им, – говорят в ужгородской школе № 1. – Да и свободных помещений для новых классов нет".

А вот в Запорожье, где региональным языком недавно стал русский, тамошние школы заверяют, что язык преподавания для них – не проблема, гораздо сложнее переделать учебный график. "Хотя обучение в нашей школе давно ведется на украинском, учителя хорошо владеют русским, – рассказывает директор школы № 49 Любовь Метеленко. – Но все упирается в учебный график. Нагрузку на учителей мы распределили еще перед отпусками на весь учебный год, и теперь будет сложно его менять. Думаю, нам нужно не менее полугода, чтобы подготовиться".

В Минобразования Украины также подтверждают, что не будут подгонять школы с созданием там по требованию родителей необходимых классов. "Все понимают, что так быстро подготовить необходимое количество учителей, составить планы и прочее будет крайне сложно, – пояснил изданию директор департамента общего среднего и дошкольного образования Минобразования Украины Олег Ересько. – Но в каждой области у нас хватает школ, где обучают на русском, венгерском, крымско-татарском и других языках. Родители всегда могут отдать своего ребенка в такую школу".

Издание напоминает, что по новому закону все государственные детские сады и школы обязаны собрать заявления родителей детей относительно языка воспитания или обучения, а в госвузах – заявления студентов. На основании количества заявлений будут формироваться группы или классы с определенным языком обучения; минимальный порог для создания класса или группы – 15 заявлений. Язык обучения или воспитания в частных детсадах, школах и вузах будет определять его собственник.

Украинский язык и один из региональных языков будут обязательны для изучения во всех школах. Какой региональный язык будет обязательным и в каком объеме, определяет местный совет. В большинстве регионов это русский язык, но в Галичине вполне может оказаться, к примеру, польский.

По закону телеканалы, радиостанции, газеты и журналы могут сами определять язык, на котором они вещают или печатаются. Для газет и журналов эта норма уже действует, для ТВ и радио законом определен максимальный трехмесячный срок, в который Нацсовет по ТВ и радио должен убрать из лицензии компании языковые ограничения. Впрочем, уже с момента публикации закона на ТВ и радио могут не обращать внимания на эти ограничения, т. к. закон о языковой политике имеет бульшую силу, чем нормативные акты министерств и ведомств.

Что касается кинопроката, закон разрешает показ фильмов на госязыке или на одном из региональных языков, но поскольку действует норма закона о кино, которая освобождает от НДС фильмы, дублированные на украинском языке, то реально в кинотеатрах ничего не изменится. Единственное исключение – не будет украинских субтитров на российских фильмах.

Сложнее – с документацией. Любой личный документ (паспорт, свидетельство о рождении или браке, аттестат, водительские права и т. д.) гражданин сможет получить с записью на украинском и одном из региональных языков по выбору. Поскольку новых бланков пока нет, гражданин может сделать заявку на него в месте, где эти заявки будут направлять в центральные органы (паспортный стол, вуз). Там по мере необходимости начнут печатать новые бланки. Замена документа будет оплачиваться теми, кто хочет их заменить. В то же время любое предприятие вправе теперь само определять, на каком языке вести свою внутреннюю документацию. Это касается в т. ч. языка меню в ресторанах и кафе.

Местная власть может осуществлять свою деятельность как на государственном, так и на региональном языке. Это касается заседаний и публикации решений. Чиновники будут обязаны общаться с гражданами на государственном или региональном языке – по выбору гражданина. Также гражданин может выбирать государственный или региональный язык для написания заявлений и других документов. Кроме того, бланки документов в местных органах власти должны быть на государственном и региональном языках по выбору.

Названия улиц, населенных пунктов, учреждений на указателях и вывесках также должны быть написаны на государственном и региональном языках каждого региона.

Судебные заседания ведутся на государственном языке, но если обе стороны процесса выбирают региональный язык, то заседания идут на нем. Эта норма уже действует согласно закону о судоустройстве.

Что касается предвыборных кампаний, то кандидаты в депутаты теперь смогут вести агитацию на любом языке. Бюллетени на местных выборах и референдумах могут печататься на государственном или региональном языке – по выбору местного совета. Бюллетени общеукраинских референдумов в регионах, где есть региональный язык, по решению местного совета также могут печататься на двух языках (в Крыму – на трех).

Нормы закона начинают действовать после того, как в регионе тот или иной язык получит статус регионального решением местного совета.

В законе перечислены регионы, имеющие право на региональный статус распространенных там языков. На русский язык имеют право Киев, Севастополь, Крым, Сумская, Харьковская, Донецкая, Луганская, Днепропетровская, Запорожская, Херсонская, Николаевская и Одесская области; на венгерский язык – Закарпатская область, на крымско-татарский – Крым, на румынский – Черновицкая область. Кроме того, отдельные муниципальные административные единицы вправе придавать на своей территории региональный статус какому-либо языку, если на нем общаются не менее 10% местного населения.

"Приняли закон, которым понизили статус русского языка"

Тем временем на Украине открывают глаза: новый закон, как оказалось, понизил статус русского языка. "Русский язык из языка межнационального общения опустили до уровня регионального, – заявил корреспонденту ИА REGNUM народный депутат от фракции Коммунистической партии Украины Спиридон Килинкаров. По мнению политика, принятие в качестве языкового закона проекта депутатов от Партии регионов Вадима Колесниченко и Сергея Кивалова не только понизило статус русского языка на Украине, но и спровоцировало спекуляции на этой теме.

"Если говорить об этом законе, то я считаю, что надо было принимать решение о том, что русский язык является вторым государственным, и дать полноценное право русскоязычным людям общаться, учиться и т. д. на русском языке. То, что было принято, – это полумера, которая никакого отношения к статусу русского языка как второго государственного не имеет... Скажу откровенно: я голосовал за этот закон только для того, чтобы узаконить то, что мы имеем на самом деле. И ни о каком повышении статуса русского языка в этом законе речь не идет", – отметил Килинкаров.

В российском экспертном сообществе также скептически оценивают принятие Партией регионов данного закона, обоснованно усматривая в этом ходе чисто электоральные цели. В России считают, что языковой закон не изменит статус русского языка на Украине. Об этом в ходе видеомоста Москва-Киев заявил заместитель декана исторического факультета МГУ, генеральный директор Информационно-аналитического центра по изучению постсоветского пространства Алексей Власов, слова которого приводит агентство Росбалт.

"Проблема в том, что Верховная рада именно под выборы вдруг начала поднимать языковую тему. За пару месяцев до парламентских выборов приняла закон о языке", – пояснил Власов. Именно поэтому "в России есть ощущение, что все это не всерьез и ненадолго. Нет ощущения, что это – начало общей и долгосрочной политики". "Во многом это воспринимается как еще одна особенность украинской политической кухни, когда такие решения принимают под выборы", – подчеркнул эксперт.

Источник



web-архив: по темам » туризм » туризм в странах » туризм в Азии » это письмо








© 2004-2024 DaoMail.ru