DaoMail - путь письма
социальная почтовая служба (beta-версия)
весь DaoMail
вход / регистрация
Гость
ваша подписка (0
реклама
Как я опаздывала в Антарктиду
| text | html

web-архив: по темам » привычки и пристрастия » алкоголь » это письмо

2012-07-05 11:19:21

Московская компания Poseidon Expeditions начала продажу туров в Антарктиду на сезон 2012/2013 года. Самое время рассказать об удивительной поездке на самый южный континент планеты.

О том, что хорошо было бы уравновесить географию своих путешествий и побывать в Антарктиде, я думала все 10 лет после незабываемого тура в Арктику и на Северный полюс. И вот судьба предоставила мне такую возможность. Мечты сбываются!

Так сложилось, что туристическую группу, куда меня внедрил Poseidon Expeditions, я догоняла. Мы должны были 31 декабря 2011 года соединиться и встретить Новый год в Ушуайе, самом южном городе Земли – вот так романтично. А 1 января мы садились на «Планциус» (Plancius), исследовательское судно ледового класса, которое отправлялось в Антарктику.

Мне предстоял перелет двумя авиакомпаниями по маршруту Москва – Мадрид – Буэнос-Айрес – Ушуайя. Путешествие оказалось не только долгим – на сутки больше, чем было запланировано, но и очень поучительным. Поэтому сначала о том, как я добиралась до Антарктиды, это стоит отдельного рассказа.

30 декабря 2011 года самолет авиакомпании Iberia вылетел из Москвы в Мадрид – слава богу, вовремя. Удалось проскочить забастовку пилотов, которые решили отстаивать свои права именно в пик предновогодних вылетов. В Мадриде я пересаживалась на Aerolineas Argentinas – перелет до Буэнос-Айреса занимал почти 12,5 часов.

Для долгого ночного перелета у меня были практически идеальные условия: бизнес-класс, причем полупустой, на соседнем кресле никого не оказалось, любезный стюард уже предложил напитки – супер! Но вот с вылетом что-то застопорилось. В положенные 22.05 самолет не взлетел. Периодически по громкой связи что-то объявляли на испанском и английском языках, я не особо обращала на это внимания, мало ли что, текущая информация, да и небольшие задержки вылета – дело обычное. Но время шло, самолет все стоял, и я стала прислушиваться.

Надо признаться, что испанского не знаю, английский у меня совсем плохой. Правда, говорю по-французски, но на этом языке ничего не объявляли, не говоря уже о русском. Правда, слова technical problems и further information in fifteen minutes я разбирала, к тому же по салону в направлении кабины пилотов прошли люди в рабочей униформе. Потом стали объявлять, что в течение получаса сообщим – летим или нет, потом новости стали еще более пугающими – что-то про отель и ваучер на ужин, и еще что-то долго объясняли про последующие действия пассажиров, чего я понять не могла. Мне срочно был нужен переводчик. Но кому, хорошо говорящему по-английски, я могла позвонить, если в Москве уже 3 часа ночи? Только своему старшему сыну Николе. Я набрала номер и попросила любезного стюарда пообщаться «с переводчиком».

Любезный стюард объяснил Николе по телефону, а Никола потом мне, что нас отвезут в гостиницу, самолет вылетит только завтра, причем не утром, а днем, задержка составит 14-16 часов. То есть я попаду в Буэнос-Айрес только поздно вечером 31 декабря, хотя в это время должна быть уже в Ушуайе. Плакал мой романтический Новый год в самом южном городе Земли.

Но не это было главной проблемой. Я уже точно не попадала на свой следующий рейс Буэнос-Айрес – Ушуайя. А есть ли другие? И успею ли прилететь в Ушуайю до отхода корабля, который, как меня заранее предупредили, опоздавших не ждет? Иными словами: есть ли вообще смысл лететь дальше, если я могу так и не попасть в Антарктиду?

Никола в Москве погрузился в интернет, чтобы найти ответы на эти вопросы, а мы в Мадриде покинули самолет и вернулись в аэропорт Барахас. Отмечу, что у выхода с телетрапа пассажиров встречал представитель Aerolineas Argentinas и показывал, куда идти. В зале выдачи багажа, который, впрочем, остался на борту, в окружении моих товарищей по несчастью стояло еще несколько представителей авиакомпании. Я подошла к этой группе одной из последних и с удивлением обнаружила, что пассажиры, судя по тону разговора, выражают сотрудникам авиакомпании свое недовольство, а те в ответ не злятся и не раздражаются, что-то объясняют, даже оправдываются и, главное, непрерывно извиняются – perdon, perdon. Интересно, подумала я, что же такое высказывают им пассажиры, если уже и в отель отвезут, и ужином накормят, и даже примерно понятно, когда будет вылет. Эх, не застревали вы, ребята, с российскими авиакомпаниями, когда ни представителя, ни хоть какой-нибудь информации, ни еды, ни гостиницы, и какие уж там извинения…

Позвонил Никола и сообщил, что успеть на корабль я смогу только в том случае, если попаду на рейс из Буэнос-Айреса в Ушуайю, который отправляется 1 января в 6 утра. Теперь надо было донести эту информацию до авиакомпании. Сквозь толпу пассажиров мне удалось пробраться поближе к представителям аргентинского перевозчика, и я попросила того, кто оказался рядом, поговорить по телефону с моим сыном, who speaks good english. Никола объяснил мою проблему, представитель – его звали Эдуардо – покивал мне головой, а сыну в трубку сказал, что, мол, все понял. Тут в зале появился экипаж нашего самолета, в том числе мой любезный стюард, я и ему передала телефон, и он тоже выслушал объяснения Николы про нужный рейс в Ушуайю и что случится, если я на него не попаду. И стюард подвел меня к какому-то начальнику, вроде как руководителю представительства Aerolineas Argentinas в Мадриде, и объяснил ему ситуацию. А чтобы мне было спокойнее, мой стюард – как жаль, что я так и не спросила его имени! – сказал, что среди стюардесс есть Маргарита, которая говорит по-французски, и привел ее ко мне, и я уже сама рассказала ей про свою печаль.

На нашем рейсе было не менее 400 пассажиров. И из-за этой задержки у кого-то наверняка возникли проблемы посерьезнее моей. Но ни один из представителей авиакомпании и членов экипажа от меня не отмахнулся. Никола, которого я около 5 утра по Москве, наконец, «отпустила», сказал мне на прощание: «Мама, не беспокойся, они тебе помогут, они все слушали и вникали в то, что я им говорил». Слушали и вникали! Невиданное дело.

Гостиница оказалась в десяти минутах езды от аэропорта, и очень хорошая, рекомендую: Hotel Auditorium Madrid 4*. Ужин – шведский стол. Когда утром мы вышли на завтрак, на входе в ресторан висело объявление для пассажиров задержанного рейса: трансфер в аэропорт будет в 11.30. А к моменту отъезда на ресепции всем сообщали, через какой гейт будет производиться посадка в самолет. Фантастика.

В аэропорту автобус встречал Эдуардо, и мой вопросительный взгляд его не удивил – он все помнил. Отвел меня в представительство Aerolineas Argentinas. Там был молодой человек, который говорил по-французски! Он меня выслушал и успокоил: в аэропорту Бауэнос-Айреса пассажиров будет встречать представитель авиакомпании с билетами на стыковочные рейсы. И про вашу проблему мы знаем, и постараемся ее решить. Уфф.

Никакой повторной регистрации на наш рейс не было. Небольшая заминка случилась на паспортном контроле – пограничники поначалу удивились, когда вместо посадочных талонов мы показали им только отрывные талончики с наклеенной багажной биркой. Но быстро разобрались и всех пропустили.

Мы вылетели в Буэнос-Айрес 31 декабря примерно в 14 часов по европейскому времени. И вскоре из кабины экипажа мимо меня прошел один из пилотов, в руках у него была короткая узкая бумажка. Он показал мне большой палец, помахал этой бумажкой, а потом привел Маргариту, ту самую стюардессу из эконом-класса, которая говорила по-французски. Бумажкой оказался телекс, пришедший на борт с сообщением, что проблема русской дамы, которая боялась опоздать на корабль в Антарктиду, о чем нам говорил ее сын из Москвы, решена. Билет забронирован на тот самый рейс, который ей нужен. Только, пожалуйста, просила с земли авиакомпания, сообщите нам имя и фамилию русской пассажирки, а то мы в этой суете не уточнили.

Я всплеснула руками и выдохнула. Вы бы видели, как они за меня радовались! Подходили стюардессы и из моего салона, и из других, целовали меня в обе щеки, но я, конечно, тут же воспользовалась случаем и научила всех целоваться по-русски – троекратно. И с благодарностью вручила им сувениры – маленькие симпатичные мышки из города Мышкина, которые, если их положить в кошелек, приносят деньги. Они их долго рассматривали, расспрашивали, как пользоваться и правда ли, что будут деньги. Конечно, говорила я, а откуда же, вы думаете, русские олигархи берут свои богатства?

Новый год я встречала трижды. Около 21.00 по европейскому времени нажала на кнопку вызова и попросила стюардессу принести бокал шампанского, объяснив: через пять минут в Москве – Новый год! «Вау!», – сказал она. И через минуту у меня было шампанское, кусок рождественского пирога и – сюрприз: «Командир корабля приглашает вас встретить Новый год в кабине пилотов», – сказала тут же возникшая Маргарита.

Ровно в 21.00 капитан пожал мне руку и поздравил, все аплодировали и меня целовали– уже троекратно, по-русски. Они не спрашивали, кто я по профессии, чем занимаюсь и где работаю. Просто у русской пассажирки возникла проблема, она волновалась, и все за нее переживали, а теперь у нее все хорошо и можно порадоваться вместе с ней.

Европейский Новый год я проспала в самолете. А аргентинский встретила в автобусе, который вез меня в гостиницу в Буэнос-Айресе. Но сначала – о том, как я в этот автобус попала.

Когда самолет приземлился, любезный стюард сказал мне: не уходите, не поговорив с Маргаритой, она вам поможет. Маргарита действительно ждала меня у выхода на телетрап, а в конце телетрапа стояла девушка – представитель Aerolineas Argentinas. В руках у нее была целая пачка посадочных талонов на стыковочные рейсы. Оказалось, у нас полсамолета транзитников! Девушка выкрикивала фамилии и раздавала талоны. Маргарита подошла к ней и что-то сказала, указав на меня. А потом я тепло распрощалась со стюардессой, которая стала моей доброй феей в этой необычной поездке.

Девушка из Aerolineas Argentinas, раздав все талоны, подошла ко мне с одной из пассажирок. Как потом выяснилось, это была француженка, которая говорила по-испански, и представитель авиакомпании специально попросила ее задержаться, чтобы объясниться с дамой из России. Потому что Маргарита ее предупредила и попросила помочь. Просто какая-то новогодняя сказка.

К моему посадочному талону был прикреплен билет на автобус до отеля и ваучер на ночевку. Работа с транзитными или опоздавшими пассажирами в аэропорту Хорхе Ньюбери в Буэнос-Айресе – тоже хороший урок. Сразу у выхода из зала выдачи багажа находилась стойка, где пассажиров распределяли по автобусам. Я отдала свой билет, показала ваучер на гостиницу, мне сказали, где подождать, минут через 15 пригласили на посадку. Даже спрашивать ничего не пришлось.

Вот в пути из аэропорта в отель мы и встретили аргентинский Новый год. Автобус в какой-то момент остановился возле офиса транспортной компании, где некоторым пассажирам надо было что-то оформить, мы вышли из салона прогуляться – и вдруг загудели машины, загремели петарды, засверкал фейерверк, и все опять же бросились друг к другу целоваться. Оказалось – наступил Новый год, а в Аргентине в этот момент целуются и поздравляют друг друга даже незнакомые люди.

Рано утром следующего дня я уже была в другом аэропорту Буэнос-Айреса – Пистарини. В Ушуайю лететь 3,5 часа. Объявили посадку, к проходу уже выстроилась очередь и вдруг… Объявление по громкой связи, народ заволновался – как будто рейс задерживается. Я глубоко вздохнула и… не стала звонить в Москву. Как-то вдруг показалось, что после всего пережитого уже свободно говорю по-английски. Подошла к стойке и, наверное, не вполне правильно, но бодро спросила: простите, рейс что, задерживается? Ненадолго, мадам, – поняла я вежливый ответ, – минут на 20.

20 минут? С объявлением по аэропорту? Что-то здесь не так.

Оказалось - все так, просто там уважают пассажиров. Представьте себе, через 20 минут всех пригласили на посадку. В первый день 2012 года, примерно в 10 часов утра по местному времени я вышла из аэропорта Ислас Малвинас в Ушуайе. И у меня еще оставалось несколько часов, чтобы познакомиться с самым южным городом Земли.

Пути Господни неисповедимы. Может быть кто-нибудь, прочитав эту историю, сможет передать мою благодарность авиакомпании Aerolineas Argentinas и экипажу самолета, который должен был 30 декабря 2011 года вылететь из Мадрида в Буэнос-Айрес рейсом AR 1133. За очень хороший урок человеческих отношений, включая экспресс-курс английского языка.

 

Ирина Тюрина, RATA-news

Минфин внес ясность в расчет фингарантий

Сергей Шпилько поддержал идею передачи под гостиницы части помещений столичной мэрии

Болгария удвоила число выданных в этом году виз

Летнюю Швейцарию раскупают за полтора-два месяца до выезда

МИД РФ отозвал рекомендацию не ездить в столицу Мальдив – Мале

«Китоврас» движется к «Пере_Движению»

«Алеан»: спецпредложения на отдых в Крыму

«Роза ветров»: комиссия 15% за TOP-10 средств размещения на черноморских курортах

«Астравел»: бонусная программа «33 подарка Черномора»

«Атлантис Лайн»: популярные круизы с русскими группами, сервисом и экскурсиями

«Виа Марис»: круиз по Канарским островам

«Ванд»: Австрия – лучшие летние новинки

«Музенидис Трэвел»: в Греции начинается сезон летних скидок

Travelsystem: Будапешт и лечение в Венгрии в одном туре

«Транстур Тревел»: абсолютно новый подход к использованию Corteos

«Амадеус»: новый продукт по продажам страховых услуг

«Интерс»: пляжный и культурный отдых в Испании и Франции

«Веди Тур Групп»: летние комбинированные туры по Европе

В Туве продолжают наращивать инвестиции в туризм

Визы – источник стресса для 50% российских туристов

Самый большой самолет в мире прилетит в «Домодедово»

Новые рейсы из Москвы к Адриатическому морю

Как я опаздывала в Антарктиду

 

 

 

 

 

 

Говорят профессионалы

 

«Сельский туризм в России развивается, но пока хаотично»

Тарас АСТАХОВ

«АгроТуризмАссоциация»

председатель

Если ты просто построишь усадьбу, повесишь на доме табличку «сдаю», сядешь на завалинку и будешь ждать туристов, к тебе никто не придет. Но до понимания, что надо платить какой-то организации, которая возьмется продавать тебя профессионально, эти «бизнесмены» пока не доросли.

читать полностью

все интервью

«Ситуация с активным отдыхом в стране пессимистичная…»

Тимофей РОГОЖИН

RussiaDiscovery

генеральный директор

Большому бизнесу мы смешны из-за низкой маржи, среднему не до вложений, а банкам туризм вообще никогда не будет нужен. Поэтому мы имеем историю с индивидуальными маленькими проектами, когда два молодых парня скидываются, покупают пару катамаранов и начинают предлагать какие-то туры.

читать полностью

все интервью

«Иностранный турист, побывавший в России, у себя дома становится героем»

Александр СМИРНОВ

«Плот» (Барнаул)

директор

Да, где-то горы повыше, озера посимпатичнее, пейзажи поинтереснее. Но Алтай сочетает в себе все – немного Тибета и Гималаев, Монголию и Альпы. Многие, в том числе иностранцы, возвращаются сюда, потому что смогли ощутить здесь нечто, чего не чувствовали нигде. Что-то более важное, чем благоустроенный быт и езда по хорошей дороге.

читать полностью

все интервью

«Таиланд не должен быть массовым направлением»

Константин КИНЕЛЬ

Российское представительство Управления по туризму Таиланда

руководитель службы маркетинга

Мы хотим не гнаться за количеством, а найти ниши, которые в будущем могли бы сыграть на имидж страны. Когда этот продукт станет востребованным у россиян, мы уже будем готовы. Используя определенную специфику российского рынка, можно планировать подвижки в интересах туристов на ближайшие годы...

читать полностью

все интервью

«Мы считаем именно внутренний рынок самым перспективным в туризме»

Сергей РОМАШКИН

«Дельфин»

генеральный директор

Многие агентства и туроператоры после пресс-конференции сказали нам: да вы не настоящие операторы. По их мнению, настоящим может считаться только тот, у кого много выкупленных мест. У меня возражение: мы настоящие операторы, потому что живые. Лучше быть без коммитментов, но живым, чем с жесткими блоками, но мертвым, как «Капитал» или «Ланта».

читать полностью

все интервью

«Главная задача туроператоров по Байкалу – сделать отдых всесезонным»

Анатолий КАЗАКЕВИЧ

"Байкалов"

генеральный директор

Чтобы сгладить сезонность, регионам нужно совместно продвигать отдых на Байкале, сделав зиму приоритетной, выделить деньги на маркетинг и разработать совместный план событий, чтобы они не накладывались друг на друга, после чего грамотно продвинуть их.

читать полностью

все интервью

«Отрасль готова к шахматному гамбиту – уступить в малом, чтобы выиграть в большем»

Александр КОРБАРУМ

«Интаэр»

президент

Все мы, руководители компаний, независимо от масштаба, которые когда-то начинали этот бизнес в России, понимаем, что после 20 лет развития оказались в тупиковой ситуации. Но я вижу сейчас в своих коллегах более серьезную, чем прежде, готовность к переговорам и договоренностям. Очень хочется, чтобы эта тенденция укрепилась.

читать полностью

все интервью

«Kuoni нужна прибыль, а не денежный поток»

Виктория КИЗИМОВА

«Мегаполюс турс»

генеральный директор

Возможно, если посмотреть количество отправленных клиентов в динамике, этот показатель кого-то расстроит. Но лучше отправить 33 тысячи человек и заработать, чем 89 тысяч – и потерять. Как сказал один из экспертов рынка, скажи мне свой оборот, и я назову размер твоих кредитов...

читать полностью

все интервью

С представителями национальных офисов мы живем "на разных планетах"

Маргарита БАБАЯН

Visit USA Russia

глава совета

Подход, используемый Visit USA во всем мире, сработал и в России. Возможно, свою роль сыграл хороший опыт партнерства российских туроператоров по США, а также необходимость продвигать пока слабо освоенное направление. Одной, даже очень мощной компании, готовой вкладывать средства в продвижение, такую задачу не решить

читать полностью

все интервью

«Нам надо развеять миф об Омане как дорогой и, к тому же, ортодоксальной мусульманской стране»

Георгий ЛЕОНТЬЕВ

Офис по туризму Омана

руководитель

Панарабская революция не отразилась на туризме в Омане – страна, по-прежнему, открыта для гостей. Неизменны и планы руководства по развитию туризма. По конкретным цифрам - не было большого роста, как в некоторых странах, но не было и падения. При этом Оман получил какую-то долю туристов стран-аутсайдеров нынешнего кризиса.

читать полностью

все интервью

«Если кто-то из туроператоров не приехал в этом году в определенный город, агентства чуть ли не обижаются: а почему их нет?»

Анатолий БАСИСТЫЙ

Region Club

генеральный директор

На выставки в Москву попадают далеко не все агентства. Даже из городов-миллионников – не более 10-15 компаний. Основная часть профессиональных посетителей выставок приезжают из ближайших к столице регионов, доступных в пределах 4-5 часов пути. Препятствие для дальних регионов - высокая стоимость авиабилета и дорогое проживание.

читать полностью

все интервью

«Я не продаю ни одного отеля или тура, куда бы сам не поехал»

Андрей ЖАРКОВ

"Жарков Тур"

генеральный директор

Страны СНГ – это же не Турция или Египет. Мы сами-то не можем удовлетворить спрос полностью, особенно осенью и весной. В Узбекистан я бы на майские праздники и пять тысяч туристов отправил, но там нет столько отелей. Практически мы конкурируем только с французами – кто первым возьмет номера.

читать полностью

все интервью

«Основная проблема в том, что на туристическом рынке никто не зарабатывает»

Дмитрий ФЕСИК

"Южный Крест"

директор по продвижению продукта

Высший пилотаж — это привлечь наибольшее количество заемных средств на максимально комфортных условиях, проще говоря, использовать чужие деньги с выгодой для себя. На Западе это давно считается нормальным. Если компания берет кредиты, это не значит, что у нее нет денег.

читать полностью

все интервью

«Мы хотим применить свой опыт в новом бизнесе и ощутить вдохновение в стартапе»

Эллада ПЕСКОВА

«ТТ-ВКО»

генеральный директор

Самое главное, что нам дал туризм, это огромное количество знакомств с очень интересными людьми по всему миру. И мы им очень благодарны за поддержку и помощь. Желаем нашим партнерам и коллегам доброго пути в этом непростом, но таком человечном бизнесе. Желаем искренне, от всей души – мы ведь вместе с ними прошли часть этой нелегкой дороги...

читать полностью

все интервью

«Демпинг на рынке онлайн бронирования опасен так же, как и в туроператорском бизнесе»

Андрей КОТЕЛЬНИКОВ

«Отельдискаунт»

генеральный директор

В этом году мы не успеваем отмечать появление новых игроков – всем, видимо, захотелось поиграть в этот бизнес. Вот только многие из тех, кто сейчас покупает системы бронирования, по большому счету, не очень понимают, как с ними жить, и выдумывают свои правила.

читать полностью

все интервью

«Если вы хотите, чтобы рынок онлайн-бронирования ушел к западным компаниям, давайте еще подождем с электронным ваучером и ответственностью операторов»

Карен ГОНЧАРОВ

«DSBW-tours Континент»

генеральный директор

В массовом туризме действительно все плохо. Если возить пустые кресла на оплаченном чартере, то работать невозможно ни вбелую, ни вчерную. Налоговая нагрузка несопоставимо мала по сравнению с убытками из-за неверно оцененных рисков. Но это вопрос не налогообложения, а приоритетов каждой компании.

читать полностью

все интервью

«Мы пытаемся копировать немецкий опыт. А почему бы не изучить американский?»

Дмитрий АРУТЮНОВ

"АРТ-тур"

генеральный директор

В туризме среднему бизнесу комфортнее. Если превращать свое дело в прокачивание денег и ради этого наращивать обороты, компания превращается в пирамиду, потому что конкуренция огромная, включая интернет-бронирования. Оставаться мелким – тоже бесперспективный путь, тогда лучше признать, что ты агентство, и работать с постоянными клиентами.

читать полностью

все интервью

«Туроператорская деятельность в России убыточна и слишком рискованна»

Гленн БИСГААРД

"Мегаполюс турс"

исполнительный директор

В России о лояльности к брендам турфирм говорить не приходится. В России туроператора выбирает агентство, а не клиент. По этой же причине нельзя зафиксировать доли рынка игроков. Туроператор дает низкие цены – доля большая. Кто-то другой дал еще ниже – доля конкурента резко меняется. Объемы, завоеванные путем жесткого демпинга, легко перекупить

читать полностью

все интервью

«Когда инвалид получает возможность стать туристом, исчезает его страх перед «другим» миром»

Наталья УЛЬЯНОВА

Благотворительный фонд «Парилис»

генеральный директор

Очень мало специализированного транспорта. Не приспособлены многие туристические объекты, на которые мы хотели бы попасть. Но если, например, в музее есть лестница, то на нее достаточно поставить механический подъемник, например, для колясок – и он сразу станет доступным. Было бы желание и стремление решать эти проблемы.

читать полностью

все интервью

«Росту въездного турпотока мешают два основных фактора: архаичная система назначенных перевозчиков и безобразия с российскими визами»

Сергей ВОЙТОВИЧ

«Свой ТТ»

генеральный директор

Где сообщения о том, что МИДу удалось добиться смягчения визового режима для тех, кто едет в Россию? Интересно, знает ли руководство МИД или хотя бы Консульского департамента, насколько мучительна для отправляющих туроператоров процедура оформления российских виз своим клиентам?

читать полностью

все интервью

 

Беседы с главным редактором

 

Хотите дать интервью RATA-news?

Есть вопросы? Задавайте!

Намечается тема? Подскажите!

 

 

 

Консультации РАТА-новости

 

Юридический ликбез

Юридический ликбез онлайн

Учет в турбизнесе

Свежий номер | Важное и нужное | Рубрикатор | Консультации RATA-news | Путешествия RATA-news | Об издании | Приложения | Подписка | Реклама | Работа в туризме

При перепечатке и цитировании - прямая и индексируемая гиперссылка на http://www.ratanews.ru обязательна

© RATA-news 2003-2011.

Создание сайта: Aplex, 2009

Источник



web-архив: по темам » привычки и пристрастия » алкоголь » это письмо








© 2004-2024 DaoMail.ru