Трагикомедия "Однажды в
Ирландии" (The Guard) Режиссер - Джон Майкл Макдонах. В
ролях - Брендан Глисон, Дон Чидл, Марк
Стронг, Лиам Каннингэм, Дэвид Уилмот,
рори Кинэн, Фионнула Алэнаган, Доминик
Макэллигот, Сара Грин, Катарина Кэс.
Ирландия. 2011. 96 мин. Бюджет: $6 млн. Сборы
по миру: $18 млн. Рейтинг на IMDB: 7,3.
А просто здорово. Отзыв кота Бублика
Я же ирландец! Расизм - часть
моей культуры! Бойл троллит Эверетта
You know, I can't tell if you're really motherfuckin'
dumb, or really motherfuckin' smart. FBI agent Wendell Everett
Джерри
Бойл (Брендан Глисон) работает
полицейским сержантом в маленьком
ирландском городке. У него нет жены и
детей, однако Джерри не "горит" на
работе - у полицейского в этом
захолустье только и дел, что ловить
молодняк за превышение скорости. В
свободное от работы время - ну или когда
он решает, что работать надоело - Джерри
попивает пивко в пабе, развлекается на
игровых автоматах или устраивает
свидания с девушками из
соответствующего агентства.
Однако в какой-то момент работы
у всего полицейского участка резко
прибавилось. В городе произошло
странное убийство, сопровождаемое
всякой оккультной ерундой. Пока
полицейские пытаются понять, что это
вообще такое и в чем смысл странных
знаков, найденных на месте происшествия,
ситуация вокруг их городишки начинает
накаляться.
В
город прибывает агент ФБР Уэнделл
Эверетт (Дон Чидл), который проливает
свет на это убийство. Оказывается, в их
краях готовится доставка наркотиков на
сумму в полмиллиарда долларов.
Встречать груз будут три наркодельца-отморозка
- Клайв Корнелл (Марк Стронг), Фрэнсис
Шини (Лиам Каннингэм) и Лиам О'Лири (Дэвид
Уилмот). Они же совершили это убийство,
но убийств еще может быть немало - эти
ребята не остановятся ни перед чем.
Эверетт
со всем своим эфбеэрным пылом бросается
заниматься этим делом, однако быстро
выясняет что Ирландия - это ему не
Америка. Бойл постоянно подшучивает над
агентом и допускает всякие расистские
заявления, а местные жители - так просто
отказываются разговаривать с
американцем на английском, а когда он
задает вопросы - переходят на гэльский
язык.
Однако срок доставки
наркотиков все ближе, и ситуация напрягается
все больше и больше: коррумпированная
местная полиция ничего делать не хочет,
а одному Эверетту с этим делом не
справиться.
И
тут Бойлу все-таки приходится влезать в
это дерьмо по уши, хотя он никак не
является образцовым полицейским. Однако
тут уже, что называется, чисто личное. Во-первых,
троица наркодельцов убила его напарника
Макбрайда. Тот проработал с Джерри всего
один день, но это же не повод его убивать,
правильно? Во-вторых, несмотря на
традиционный ирландский пофигизм, у
Бойла все-таки есть совесть и его
раздражает, что полиция ничего не хочет
делать с этими мерзавцами. Ну и в-третьих,
Джерри нравится Эверетт. Он видит, как
тот бьется лбом об стену и понимает, что
тому придется сражаться в одиночку
против опасных бандитов. Если, конечно,
ему не поможет Бойл.
***
В
оригинале фильм называется The Guard, что в
данном случае переводится просто как
"полицейский" (в Ирландии полиция
именуется "Guarda"). Пафосное название
"Однажды в Ирландии" - плод
воспаленного воображения наших
прокатчиков, которые считают, что они
лучше создателя фильма знают, какое у
него должно быть название.
Режиссер
Джон Майкл Макдонах - родной брат
Мартина Макдонаха, снявшего блестящий Залечь
на дно в Брюгге. The Guard нередко
сравнивают с "Залечь на дно в Брюгге"
- из-за некоторой созерцательности,
характерной для обоих этих фильмов, и
потому что в обоих из них Брендан Глисон
сыграл одну из главных ролей.
На
мой взгляд, это все-таки разные фильмы. В Залечь
на дно в Брюгге создается совершенно
сказочная атмосфера на фоне драмы двух
киллеров. The Guard - значительно более
простое кино, однако также "атмосферное".
И эта атмосфера достигается прежде
всего за счет изумительной игры
Брендана Глисона. Он вообще
удивительный актер. При внешности
обычного рыжего увальня-ирландца Глисон
ухитрятся демонстрировать такие
тончайшие психологические нюансы, что
просто диву даешься. В "Залечь на дно в
Брюгге" Глисон играл практически на
еле заметных полутонах, но образ Кена
получился значительно более насыщенным,
чем образ простачка Рэя, сыгранного
Фарреллом.
В
этом фильме Глисону было где
развернуться, и он это сделал просто
блестяще! Персонаж совершенно
неоднозначный и очень разноплановый. С
одной стороны, пофигист. С другой,
человек искренний и честный,
старательно скрывающий свои эмоции за
всякими шуточками. Его отношения с
больной матерью показаны вроде бы очень
просто, но это невероятно трогательно.
Ну и отдельное удовольствие - смотреть,
как Бойл троллит Эверетта - это просто
высший пилотаж. И Эверетт никак не может
понять, Джерри действительно
деревенский дурачок или же он такой
умный, что просто косит под деревенского
дурачка.
Дон
Чидл, сыгравший Эверетта, тут, конечно,
явно находится в тени Глисона и его
персонаж выступает больше как мишень
для подкалываний Бойла, однако Чидл свою
роль сыграл очень здорово - выжал из нее
все что мог, а может он немало.
Очень порадовало появление
Лиама Каннингэма, отлично сыгравшего
одного из наркоторговцев. Он - актер с
мощной харизмой, ирландский отморозок у
него получился замечательный.
А
вот Марку Стронгу тут развернуться
практически не дали, но это не его вина -
такая роль. Зато было очень забавно
посмотреть, как ирландец Шини (Каннингэм)
материт всех британцев в общем и
Корнелла (Стронг) в частности.
Дэвид Уилмот тут сыграл
третьего отморозка - наркомана-психопата
Лиама. Не знаю, как это сделано, но глаза
у Лиама - совершенно безумные.
В
общем, на мой взгляд, фильм получился
просто отличный и он, безусловно,
достоин просмотра. Великолепный Глисон,
классные остальные роли, уверенная и
очень профессиональная постановка (а у
Джона Майкла Макдонаха это первый
полнометражный фильм), замечательно
переданная атмосфера ирландского
захолустья и его жителей - эта картина
очень резко отличается от типовых
голливудских поделок "про копов".
Посмотрите
обязательно. Если есть возможность - в
оригинале (он есть в оригинале с
субтитрами). DVD с этим фильмом гуляет в
переводе Гоблина и там почему-то
красуется надпись "убойная комедия".
Если это "убойная комедия", то я -
испанский парашютист. (Впрочем, эта
дурацкая фраза стоит и на оригинальной
обложке, так что это не самодеятельность
наших прокатчиков.) В лучшем случае это
трагикомедия, хотя на самом деле я бы
жанр этого фильма отнес вообще к драме.
По поводу перевода Гоблина
ничего сказать не могу, послушать не
успел. Но там крайне желательно слышать
оригинальные голоса актеров: ирландское
произношение - это что-то с чем-то.
***
***
Оценки по
пятибалльной шкале
Зрелищность
Актерская игра
Режиссерская работа
Сценарий
Кратко о фильме
Нужно ли смотреть