В Италии стартовал отборочный турнир Гран-при для сильнейших женскихсборных Европы, и российская команда всерьез претендует на одну из двух путевок в финальную часть. Самой заметной в ее составе (и не только благодаря росту 202 см) является двукратная медалисткаОлимпийскихигр, чемпионка мира Екатерина Гамова, которая последний сезон провела в Турции. Перед отъездом лидерсборной рассказала корреспонденту "Известий" Борису Титову о своей жизни в Стамбуле, переходе в казанское "Динамо" и о том, что здоровье подруги важнее медалей.
известия: Весь прошлый сезон вы провели в Турции. Скучали по дому?
екатерина гамова: Начну с того, что контракт с "Фенербахче" сильно удивил моих друзей. Говорили: "Куда ты едешь? Там же нет сильного женского волейбола". И ошибались. Чемпионат Турции, на мой взгляд, ничуть не слабее российской суперлиги: на призовые места, как и у нас, претендуют пять-шесть команд. "Фенербахче" вообще пробился в финал Лиги чемпионов, что не удалось никому из российских клубов. А чтобы я не скучала по дому, руководство клуба сделало поблажку: когда мы играли в Москве, мне разрешали прилетать на день раньше матча и улетать на день позже.
и: Большинство спортсменов хвалят атмосферу, царящую на турецких стадионах.
гамова: Местные болельщики эмоциональны и очень патриотично настроены по отношению к своему клубу. Трибуны не умолкают, даже если их команда уступает сопернику. Мне было приятно и немного непривычно, когда мы проиграли итальянскому "Бергамо" матч за главный приз Лиги чемпионов, но любители волейбола все равно встречали нас как героинь. Не думаю, что такое возможно в России.
и: А послематчевые стычки между болельщиками разных клубов случаются?
гамова: Полиция зорко следит, чтобы это не происходило, умело разводит потоки спортивных фанатов. Хотя сделать это, наверное, очень трудно. "Фенербахче" делит дворец спорта с тремя другими командами, в результате чего финальная часть чемпионата Турции превращается в открытый чемпионат Стамбула.
и: Как я понимаю, впечатления от прошлого сезона остались очень благоприятные. Почему же вы не продлили контракт с "Фенербахче"?
гамова: В гостях хорошо, а дома лучше. Боссы клуба предлагали остаться еще на один сезон, но мне хотелось быть поближе к родным и друзьям.
и: Казанское "Динамо", если не ошибаюсь, - пятый клуб в вашей карьере. Если вынести за скобки "Фенербахче", где вы чувствовали себя комфортнее всего?
гамова: Каждый этап моей спортивной жизни был очень важным и памятным. Я до сих пор благодарна бывшему наставнику челябинского "Метара" Николаю Сорогину за то, что в 14 лет он вырвал меня из детского спорта и поставил играть с волейболистками, которые были старше едва ли не в два раза. Это сейчас такая разница в возрасте почти незаметна. Тогда же старшие подруги казались невероятно взрослыми тетеньками, у которых я училась играть в зрелый волейбол. Затем, после школы, была знаменитая "Уралочка" со звездным составом. Там были сплошь заслуженные мастераспорта, чемпионки мира, Европы и Олимпийскихигр, которые тоже щедро делились со мной мастерством. Ну а когда мне не без борьбы с Николаем Карполем удалось перейти в московское "Динамо", это тоже был хороший жизненный урок.
и: Почему все-таки Казань, а не Москва или Подмосковье?
гамова: Потому что там играют мои подруги, а клуб поставил цель бороться за победу в российском чемпионате и путевку в Лигу чемпионов. Мне нравится решать большие задачи. Надеюсь помочь команде; да и город мне понравился.
и: Пока вы играли за "Фенербахче", ваша одноклубница по "Уралочке" и "Динамо" Наталья Сафронова попала в беду. Сначала сборнаястраны перечислила в ее пользу свои призовые, а затем вы организовали благотворительный аукцион. Ожидали, что он вызовет такой отклик среди болельщиков?
гамова: Это же здорово, что у людей есть чувство сострадания! Надеюсь, благодаря такому отношению Наташа наконец-то вернется к нормальной жизни. Конечно, после сильного кровоизлияния в мозг о волейболе не может быть и речи, но все же... Спортивные победы - ничто по сравнению с тем, что каждый из нас в любой момент может оказаться инвалидом. Я бы все свои медали променяла на то, чтобы Наташа стала прежней - той, которую я знаю почти два десятка лет. Летом она вернулась из Германии в Москву, ходит, опираясь на плечо мужа Сергея, может отвечать на наши телефонные звонки. На ее дальнейшую реабилитацию нужны деньги, поэтому 26 сентября планируется провести еще один аукцион. Готовим новые лоты и надеемся на наших поклонников.
и: Розыгрыш Гран-при является одним из этапов подготовки к чемпионату мира, который снова пройдет в Японии. Наверняка в ноябре вы намереваетесь повторить достижение четырехлетней давности?
гамова: На мой взгляд, явного фаворита на предстоящем мировом первенстве не будет. Есть несколько команд, способных бороться за золото, - Бразилия, Китай, Италия, та же Япония. Кстати, мы не так давно играли в зале, где в 2006 году нашей сборной удалось стать чемпионом мира. Смеялись с девчонками, что было бы здорово повторить достижение в счастливом для нас месте. Но уповать надо не на удачу, а на хорошую игру и победу в каждом матче.
и: Слышал, после того первенства вы стали чрезвычайно популярны у японцев. Есть ли там фан-клуб Екатерины Гамовой?
гамова: Если честно, не знаю. Но когда наша сборная приезжает в Японию, местные болельщики всегда просят у меня автографы. Вообще, поездки в эту страну запомнились удивительно теплой и доброй атмосферой. Но играть в японском чемпионате я бы не согласилась ни за какие деньги.
и: Возвращение в сборную прошло безболезненно?
гамова: А я никуда из национальной команды не уходила. Просто после Олимпиады в Пекине отпрашивалась у главного тренера Владимира Кузюткина с некоторых сборов и турниров. Нужно было отдохнуть и привести здоровье в порядок. Я же в сборной почти 13 лет. Усталость-то накапливается.
и: Последний вопрос, который интересует болельщиков и на который можете не отвечать...
гамова: О личной жизни? Напишите коротко и ясно: у меня все в порядке. Больше добавить нечего.