web-архив:
авторские рассылки » LiveJoke.ru » свежий выпуск каждый час! » это письмо
|
 |
 |
 |
#master/slave
Шутки шутками, а в советской литературе прекрасно переводили 90% случаев как ведущий/ведомый (особенно в десяточку такой перевод был применительно к MS-триггеру). Потому что иначе получается какое-то слишком эпичное ололо . злобное леонтьео, которое не только рубит тростник вместе с изаурами, а ещё и заставляет на него ровняться и повторять движения за ним. Чтобы избежать массовых смертей от смеха, переводили или как ведущий/ведомый (если один задаёт всю танцульку, а другой под его движения подстраивается), или главный/вторичный (если слейв более-менее независимый, но может дёргаться только тогда, когда мастер линию освободил), или вообще как вызывающий/отвечающий (когда транзакция инициируется только мастером, а слейв ждёт вызова и сам не проявляет инициатив). Последнее вообще как-то эпично в варианте с изаурами, ага. Так и будут сидеть на жопе, пока леонтьео не свалит первую бамбучину. В завершение предлагаю от себя вариант Carabas/burattini . Для тех случаев, когда слейв-системы работают в полностью марионеточном режиме, дирижируемые с центральной. |
 |
|
|
|
web-архив:
авторские рассылки » LiveJoke.ru » свежий выпуск каждый час! » это письмо