DaoMail - путь письма
социальная почтовая служба (beta-версия)
весь DaoMail
вход / регистрация
Гость
ваша подписка (0
реклама
Sabaton: «В Сибири красивых девушек так же много, как и в Скандинавии» (ФОТО)
| text | html

web-архив: по темам » культура, искусство » музыка » популярная музыка » это письмо

2012-06-11 10:24:17

В конце мая шведская группа Sabaton выпустила свой седьмой студийный альбом "Carolus Rex"

Этот лонгплей стал первой концептуальной работой шведов, посвященной Тридцатилетней войне и шведскому королю Карлу XII. Релиз пластинки ознаменовался кардинальными изменениями в составе коллектива. Группу покинули сразу четыре музыканта, место которых заняли трое "новичков". О том, почему произошли такие внезапные перемены, и о новом альбоме мы поговорили с лидером и вокалистом Sabaton Йокимом Броденом.

KM.RU: Начнем с самого актуального и, наверное, надоевшего вопроса. Что же произошло, почему Sabaton покинули сразу четыре музыканта?

Йоким: Ну, давайте просто скажем, что каждый желает быть рок-звездой, когда ты — подросток. В этот момент вы думаете, что готовы заплатить любую цену, чтобы добиться этого. Но когда вам уже около 30, у вас появляются другие приоритеты в жизни и другое мнение о том, сколько вы готовы пожертвовать, чтобы получить то, что вы хотите.

Sabaton

KM.RU: Кто был инициатором столь радикальных перемен?

Йоким: Я бы сказал, что все и никто. Дело дошло до точки, когда стало видно, что у некоторых людей появились совсем другие приоритеты, и у них нет желания идти дальше с Sabaton. В этот момент все мы обсудили это и приняли такое решение.

KM.RU: Творческие разногласия появились во время записи "Carolus Rex" или копились довольно длительное время?

Йоким: Существовали в основном не творческие разногласия во время записи "Carolus Rex", просто присутствовала какая-то апатия. Было очевидно, что нет погружения в запись альбома. Я видел, как меняются приоритеты некоторых участников в 2010 и 2011 годах, как менялась их готовность "заплатить эту цену". Как красиво выразились Twisted Sister, если и есть что-то, во что я верю, то это я сам: "Если ваше сердце не чувствует, не делайте этого вовсе".

KM.RU: К Sabaton присоединились новые музыканты спустя неделю после объявления о смене состава. Означает ли это, что вы уже давно начали искать замену?

Йоким: Мы, конечно, знали о грядущих переменах еще до того, как объявили об этом. На момент официального заявления об изменениях в составе мы уже провели несколько репетиций с новыми музыкантами. У нас было не так много времени, чтобы найти новых участников группы, но мы сделали это, и мы получили тех, кого мы хотели. Так что, в конце концов, довольно длинный и утомительный процесс оказался коротким.

KM.RU: На начало апреля в Sabaton не было только клавишника. Вы нашли его или еще в поиске?

Йоким: Нет, мы не нашли нового клавишника. Мы были на гастролях с начала апреля и только-только успели добраться до дома. Так что с клавишником придется подождать, пока у нас не появится достаточно времени, чтобы встретиться с людьми и оценить их возможности.

KM.RU: Какой у вас был критерий при подборе новых музыкантов?

Йоким: Они должны хотеть этого больше всего на свете. Они должны быть готовы "заплатить цену". Они не должны быть дивами или засранцами. Они должны уметь зажигать зал, будь там 20 человек или 20 000.

Йохим Броден

KM.RU: Вы отправились на гастроли почти сразу после смены состава музыкантов. Как поклонники принимали новый Sabaton?

Йоким: Новые парни были встречены с распростертыми объятиями нашими фанами (они заслужили это, ведь они надрали всем задницу на шоу). Я до сих пор не видел ни одного идиота, который бы устраивал проблемы Роббану, Крису или Тобби во время концертов. Все шли с открытым сердцем и давали новым музыкантам шанс показать, чего они стоят (улыбается).

KM.RU: Как новые музыканты успели за такой короткий срок выучить репертуар Sabaton?

Йоким: Это надо спросить у них (смеется).

KM.RU: Известно, что настоящая притирка музыкантов происходит во время гастролей. Как прошло североамериканское турне в этом плане?

Йоким: Сначала это было странно, конечно, но теперь, когда я уже привык, могу смотреть на все с более объективной точки зрения и могу честно сказать, что это — лучшие концертные музыканты. Эмоционально с ними оказалось ездить также лучше, чем в последнее время, когда мы гастролировали со старым составом.

KM.RU: Вернемся к "Carolus Rex". Почему вы решили переложить на музыку историю Тридцатилетней войны и короля Карла XII?

Йоким: Это концептуальный альбом о взлете и падении шведской империи. Идея появилась одновременно у нас и у наших поклонников. Когда тебя постоянно спрашивают: "Вы поете о войнах в других странах, когда вы будете петь о своей собственной истории?", а вы задумываетесь и осознаёте, что, вероятно, в этом что-то есть. Это был также наш шанс рассказать историю о том, как маленькая страна на севере может вырасти и стать одной из крупнейших военных держав того времени. Довольно интересно, не правда ли?

Обложка альбома "Carolus Rex"

KM.RU: Получается, что "Carolus Rex" - ваш первый концептуальный альбом. Его можно назвать полноценной метал-оперой или метал-мюзиклом?

Йоким: Я бы не стал называть это метал-оперой или мюзиклом, так как эти жанры предполагают наличие какого-то более интимного рассказа и диалога, время от времени.

KM.RU: Какие еще эпические события мировой истории вы хотели бы переложить на музыку?

Йоким: Есть несколько исторических событий и войн, которые мы еще не затрагивали, но я пока не хочу раскрывать наши дальнейшие планы (улыбается).

KM.RU: Почему вы решили выпустить "Carolus Rex" на двух языках — английском и шведском?

Йоким: В Sabaton мы никогда не спрашиваем: "Почему?", мы спрашиваем: "Почему нет?". Этот альбом — о шведской истории, и наш родной язык — шведский. Казалось естественным, что это нужно сделать.

Sabaton

KM.RU: Как вам кажется, какой язык более полно в эмоциональном плане передает величие описываемых в "Carolus Rex" событий?

Йоким: Независимо от того, насколько хорошо я знаю английский, шведский язык всегда будет нашим родным языком. Намного легче выразить свои эмоции на вашем родном языке. Кроме того, в шведской версии есть "дополнительные преимущества" при написании текстов и при записи вокала. Многие люди, которые не могут понять ни слова на шведском, заметили это.

KM.RU: Во время написаний текстов к песням вы дополнительно углублялись в историю времен Карла XII?

Йоким: Конечно! Мы работали вместе с профессором истории Бенгтом Лилджереном. Он помог нам не только разобраться в фактах, но и вдохновлял нас, и помогал нам найти то, что позволило нам сделать этот альбом настолько хорошим, как выяснилось. Мы всегда тратим много времени на изучение книг, документальных фильмов и, конечно, Интернета.

KM.RU: При написании треков вы исходите изначально от музыки или от текстов?

Йоким: 90% времени я пишу музыку в первую очередь, в другие 10% - музыка и слова для песни создаются одновременно.

KM.RU: Вы впервые посетили Россию в 2011 году со Scorpions. Какие у вас остались впечатления об этом турне?

Йоким: С этим туром связаны некоторые мои самые теплые воспоминания. Не только потому, что это был большой тур Scorpions, с частным самолетом и на больших площадках, но и потому, что это был мой первый контакт с Россией. У меня появилось несколько хороших друзей. И я заметил, что Россия — одно из мест в мире, в котором больше красивых женщин, чем в Скандинавии, - это Сибирь, OH MY GOD FUCKING!

Йохим Броден

КМ.RU: Планируете ли вы выступать в России в рамках вашего текущего турне?

Йоким: Мы сейчас занимаемся планированием тура на 2012 и 2013 годы, и я искренне надеюсь, что мы сможем вернуться в Россию, а особенно в Сибирь (улыбается), в рамках этого турне. Spasiba!

Благодарим за организацию интервью Максима Былкина и студию "Союз-Мьюзик".

Фото: metal4all.com, rockmymonkey.com, metalshockfinland.files.wordpress.com, sabaton.net

Источник



web-архив: по темам » культура, искусство » музыка » популярная музыка » это письмо








© 2004-2024 DaoMail.ru