DaoMail - путь письма
социальная почтовая служба (beta-версия)
весь DaoMail
вход / регистрация
Гость
ваша подписка (0
реклама
Стратегическое партнерство Китая и России будет прирастать культурным обменом
| text | html

web-архив: по темам » культура, искусство » телевидение » это письмо

2012-06-04 01:45:18

В китайском языке есть поговорка – «Близкий сосед лучше дальней родни». Китай и Россия – две великих державы и соседствующие страны

Укрепление дружбы, стимулирование стратегического сотрудничества и улучшение двусторонних отношений имеет огромное значение не только для двух государств, но и для всего мира в целом.

Как сказал президент России Владимир Путин, который во вторник прибывает с государственным визитом в КНР, "взаимное доверие – это краеугольный камень развития взаимоотношений между двумя государствами". Будучи китайским дипломатом в России, полагаю, что культурный обмен и сотрудничество являются одним из самых эффективных методов достижения понимания, дружбы и взаимодоверия для обеих стран.

Отмечу, что 7 мая Владимир Путин подписал Указ "О мероприятиях по реализации государственной социальной политики", в котором перечислены предстоящие масштабные мероприятия в области культуры. До этого правительство Российской Федерации утвердило такие федеральные целевые программы, как "Развитие и сохранение культуры и искусства Российской Федерации (1997-1999 годы)", "Культура России (2001-2005 годы)", "Культура России (2006-2011 годы)" и "Культура России (2012-2018 годы)", наметило ключевые направления по сохранению и развитию отечественной культуры.

В последние годы правительство Китая сумело урегулировать и претворить в жизнь целый ряд политических установок, нацеленных на развитие культуры, на расцвет литературы и искусства, особенно после принятия 18 октября прошлого года "Постановления ЦК КПК по некоторым важным вопросам углубления реформы культурной системы, стимулирования развития и процветания социалистической культуры". В этом году были опубликованы Концепция целевой программы "Реформа и развитие культуры на 12-ю пятилетку" и "План удвоения мощи культурной индустрии на 12-ю пятилетку", целью которых также является удовлетворение растущей потребности народов в культуре. Все вышесказанное говорит о том, что обе наши страны будут стараться сохранять и развивать свою отечественную культуру.

Полномочный министр посольства КНР в РФ Чжау Хайчжоу. Полномочный министр посольства КНР в РФ Чжау Хайчжоу.

Фото: Предоставлено посольством КНР в России.

Исходным пунктом разработки политики китайской культуры нового века является служение народным массам, удовлетворение их растущей потребности в культуре и обеспечение полной доступности культуры для самых широких слоев населения страны.

Для работников культуры Китая основной целью является творчество в духе времени, открытость внешнему миру, нацеленность на будущее и новаторство, воистину народная, национальная, идущая в ногу со временем и основанная на научном подходе современная новая культура. Уважение культурных и цивилизационных различий, совместное существование, диалог вместо конфронтации, взаимная толерантность вместо замкнутости и отчужденности, активизация заимствования лучшего друг у друга и сотрудничества в целях достижения совместного развития – такова основная позиция Китая по развитию мирового культурного пространства.

Чтобы достичь этих целей и исполнить эти обещания китайское правительство приложило огромные усилия. За 30 лет реформ значительное развитие получило культурное строительство, грандиозные изменения происходили в его структуре, механизмах, системе управления и режиме работы. Правительство успешно решает задачу обеспечения равного доступа населения к произведениям культуры для разнообразия их духовной жизни. Меняется и образ мышления китайского народа. Теперь китайский народ более открыт к пониманию мира, различных культур, к обмену информацией.

Большую выгоду от развития культуры получает население страны. Возьмем, например, развитие телерадиовещания. Правительство проявляет особую заботу о культурной жизни в бедных отдаленных районах страны. Благодаря большим усилиям, активной пропаганде и действенной поддержке со стороны органов власти стало возможным донести теле- и радиовещание до каждой деревни, а произведения культуры – до самых глухих селений и удаленных островов. В 2010 году по всей стране было создано 227 радиостанций, 247 телестанций,2120 телерадиостудий, 44 образовательных телеканала. Аудитория кабельного телевидения достигла 187,3 миллиона, а количество абонентов цифрового телевидения - 87,98 миллионов. Продолжительность вещания общественных радио и телевидения составила 12,66 миллионов часов и 16,36 миллионов часов соответственно, продолжительность изготовления радио - и телепрограмм составила 6,81 миллион часов и 2,74 миллиона часов соответственно, годовые темпы роста составили соответственно 4,21%, 5,38%, 2,13% и 1,45%. Радио- и телевещание охватило 96,78% и 97,62% населения страны, среднегодовой прирост составил 0,48% и 0,38%. В 2010 году по всей стране было снято 436 телесериалов (всего 14,685 серий), 221,456 минут мультипликационных фильмов, 526 художественных фильмов и 95 научно-образовательных, документальных, мультипликационных и специальных фильмов.

Сейчас благодаря популяризации радио и телевидения практически во всех уголках страны даже в самых глухих аулах западно-центрального района страны крестьяне могут узнать о главных событиях дня в стране и мире, наслаждаться прямой трансляцией концертов первоклассных отечественных и зарубежных мастеров искусства, смотреть программы о политике и социальном развитии в России.

Наша внутренняя политика придерживается курса "Пусть расцветают сто цветов, пусть соперничают сто школ" (лозунг Мао Цзэдуна 1957 года - за свободное развитие разных стилей и форм в искусстве и соперничество всех ученых). А внешний курс – это защита всех форм культуры. Интегрироваться в международное сообщество, активизировать культурный обмен с зарубежными странами – вот твердый курс китайской культуры.

В конце 2006 года Китай в качестве одного из инициаторов участвовал в "Конвенции по охране и поощрении разнообразия форм культурного самовыражения", принимал участие в разработках целого ряда различных документов, связанных с защитой разнообразия форм культуры.

К настоящему моменту подписаны международные правовые соглашения с 145 государствами о сотрудничестве в области культуры, заключены 800 программ по культурному обмену, установлены связи с тысячами зарубежных и международных культурных организаций.

Эти контакты охватывают самые широкие аспекты общественной жизни, такие как литература, искусство, памятники культуры, книгоиздание, музеи, информация и печать, радио, телевидение, кино, спорт, образование, наука и техника, здравоохранение, дела молодежи и женщин, туризм, религия и т.д. За последние 10 лет сильно увеличилось количество объектов культурного обмена, среднегодовое развитие объектов культурного обмена превысило общее количество объектов культурного обмена в течение 30 лет, предшествовавших реформе. И все это в значительной степени способствует расцвету китайской культуры, литературы и искусства, умножает взаимопонимание и дружбу между народами всех государств мира.

Китайско-российские отношения находятся сейчас в наилучшем историческом периоде. Мы стали самыми главными, важными и надежными стратегическими партнерами. Гуманитарный обмен и сотрудничество являются необходимой частью наших отношений стратегического взаимодействия и партнерства и играют незаменимую роль.

Комитет по сотрудничеству в гуманитарной области ведет свою работу уже двенадцатый год. В гуманитарной области мы учимся друг у друга и добились значительных успехов.Традиционная дружба между нашими странами прогрессивно развивается.

После взаимного проведения "Года страны" в 2006-2007 г. г. наши страны успешно провели "Год языка" в 2009-2010 г. г. В результате мы добились нового уровня в отношении между нашими странами по обильности мероприятий, активности широких масс и активной вовлеченности общества, все это содействовало развитию отношений стратегического взаимодействия и партнерства между Китаем и Россией.

В этом году Китай и Россия совместно проводят "Год туризма". Это стало новой возможностью для укрепления взаимопонимания и дружбы между нашими народами и способствует развитию сотрудничества в разных областях между нашими странами.

В 2012 году в ходе проведения "Года туризма России в Китае" китайская сторона намерена провести 121 мероприятие,в том числе центральные ведомства организуют 33 проекта, а местные администрации разных регионов -- 88 проектов.Российская сторона намерена провести 104 мероприятия, в том числе центральные ведомства организуют 31 проект, а местные администрации разных регионов -- 73 проекта.

Я верю, что мероприятия в рамках "Года туризма" будут содействовать развитию гуманитарных связей и деловому сотрудничеству, укрепят принципы мира и дружбы между нашими народами и глубже проникнут в сердца людей.

Китайская сторона совместно с российскими партнерами на государственном уровне будет способствовать сотрудничеству в области культуры, образования, здравоохранения, спорта, деятельности СМИ и будет содействовать развитию отношений стратегического взаимодействия и партнерства между Китаем и Россией.

Источник



web-архив: по темам » культура, искусство » телевидение » это письмо








© 2004-2024 DaoMail.ru