Император Иосиф II, правивший во второй половине 18 века, распорядился убрать из репертуара Бургтеатра в Вене пьесы с печальным концом. Из-за этого во множестве спектаклей, включая Гамлет и Ромео и Джульетту , сделали счастливую развязку. С тех пор в немецком языке закрепилось выражение венский финал в значении хеппи-энда.
xxx: Иду по КБ на проходных комнатах отделы наклеивают таблички " вход без маски запрещен!" На 2908 отделе "запрещен вход без маски, надетой на все органы дыхания." xxx: Тут вспомнилось "ой какое кресло теплое! Кто же так надышал ?"
ххх: Вот так живёшь себе, никого не трогаешь, а потом внезапно отправляешься к праотцам, даже не поняв, что это просто какой-то мудак решил поюзать сварочный аппарат возле фейерверков.
Смотрю сериал в русской озвучке года не раньше 2011.
Реплика персонажа: . У него больше миллиона видов. Речь о ютубе, что ясно из контекста. Должно быть: больше миллиона просмотров. View . вид; просмотр.
Менее очевидный косяк: . Сайты будут опечатаны. Какие сайты? Речь о земельных участках, на которых происходили события! Явно не сайты в интернете. Site . 1) земельный участок, площадка; 2) сайт, который в интернете (часто с уточнением: web site).
И это озвучка 2011 года. Текст явно прошел не через одного человека! Блин, а сколько еще там косяков осталось незамеченных?